Monday, July 12, 2021

Limerick

 晚餐後談到同志團體和師父的廣義家戶感染,unreconstructed 這個字出現,想不到怎麼翻譯,封建?食古不化?同義字有 fossilized 化石,neanderthal 尼安德塔。

然後呢,退休記者詩興大發。

An unreconstructed Mayor from Taipei

Said something that upset our gays

He only vaguely supported their weddings

But now blames them for spreading

The Covid that won't go away


這種非常英式的五行韻文體叫 limerick,通常幽默且粗魯,具有嚴格的 AABBA 押韻,其中第一行、第二行和第五行押韻,第三行和第四行押韻。

感謝 高度台味 精準翻譯還押韻,請鼓掌 👏

冥頑不靈北市長

挑釁同志無法擋

同婚路上好處撈

吃乾抹淨亂源套

柯V十九不遠颺呀~不、遠、颺

應該有押到AABBA吧!

好了,本日英語打油詩教學結束。

No comments:

Post a Comment